三音轨频道上线 AI配音降本增效惠及千万非洲观众
本报讯(融媒体中心 齐美娟)近日,由北京经开区企业四达时代集团(以下简称四达时代)开办的STNollywoodPlus频道英法葡三音轨正式上线。这是该频道开办以来首次采用“AI+人工干预”形式进行配音,也是新质生产力激发澎湃动能,赋能企业“加速跑”的生动写照。
世界闻名的“莱坞”有三个,分别是美国的好莱坞、印度的宝莱坞,以及电影产量颇高的尼日利亚的瑙莱坞。而瑙莱坞也因年产数千部影视作品而被视为非洲的好莱坞。2016年以前,很多瑙莱坞电影仅限于尼日利亚境内传输。四达时代以其在非洲大范围运营优势,于2016年开设了STNollywoodPlus频道,旨在让更多非洲国家(地区)用户感受到瑙莱坞电影的魅力。作为四达时代最早创立的自办频道之一,STNollywoodPlus频道内容涵盖了喜剧、动作、惊悚和历史等多类型影片。频道创立后受到许多非洲其他国家(地区)观众的欢迎。但是,一直以来,STNollywoodPlus频道都以英语作为单一语种进行播出。
“非洲大陆上国家(地区)众多,使用语言多样,在历史文化相通但语言不通的情况下,经常有法葡用户表示他们想看瑙莱坞电影却听不懂。”四达时代尼日利亚公司内容专员单海宇表示,为了满足更多用户的需求,本就拥有成熟译配体系的四达时代决定对频道进行升级,将该频道片库所有影片资源转换成为英法葡三音轨格式进行播出,并将服务器匹配并分发到不同语言区的国家。
据介绍,STNollywoodPlus频道英法葡三音轨的正式上线是四达时代在新质生产力加持下的一次大胆尝试。“之前如有如此大规模的配音工作,我们会寻求总部译配中心帮助,或者在尼日利亚本地寻找配音商进行合作。但这次我们首次采用了‘AI+人工干预’的配音形式,不仅填补了四达时代尼日利亚公司这一领域的空白,而且取得了不错的效果。”单海宇说,AI技术的应用,大大提高了工作效率;人工干预,则确保了影片的原汁原味以及相应的艺术性。目前配音工作依旧在有序进行当中。
据了解,四达时代作为最早进入尼日利亚市场的付费电视运营商,在推广传播瑙莱坞电影上发挥了非常重要的作用。“大多数瑙莱坞电影的传播并不是通过电影院线,而且借助录像带和电影频道。”单海宇告诉记者,STNollywoodPlus频道通过与瑙莱坞电影制作公司合作,为这些电影能够进入尼日利亚和非洲其他国家(地区)的市场搭建了平台,扩大了瑙莱坞电影的影响力和知名度,让数以千万计的观众可以领略多语言配音下的瑙莱坞电影魅力。未来,四达时代将继续围绕STNollywoodPlus等频道打造,持续推动瑙莱坞电影传播方式创新,通过多语种配音等方式开拓瑙莱坞电影的新市场,为其挖掘更多非洲国家(地区)潜在观众,为促进他们之间文化交流作出新贡献。